Yavuz Özmen bilimseltefsir.com
---

2/68 Kalem

  • Nun: symbol of the universe
    The universe is defined as "night" with its dark structure.

    This night's name is reported as "Kadir".
    The effect that generates atoms is "Pen".
    The night of Kadir is not a knowledge of history and it is not connected with the world,
    There are nine more such structures called Night.

    When the leg is naked, they are called to prostrate.
    The atom described in the Qur'an resembles a leg. The magnetic field around the atom is likened to the muscles of the leg.The magnetism (quran) of the expired atom first disappears.

    Details about "Nun" continue in Kadir section.

kalem 1: ن وَالْقَلَمِ وَمَا يَسْطُرُونَ

Nun vel kalemi ve ma yesturun: And, pencil wrote things

kalem 2: مَا أَنتَ بِنِعْمَةِ رَبِّكَ بِمَجْنُونٍ

Ma ente bi ni’meti rabbike bi mecnun: courtesy of the Lord, you're not crazy

kalem 3: وَإِنَّ لَكَ لَأَجْرًا غَيْرَ مَمْنُونٍ

Ve inne leke le ecran gayra memnun: who are not satisfied from located on clothes
the garment is the shelter/proton that protects the soul.

kalem 4: وَإِنَّكَ لَعَلى خُلُقٍ عَظِيمٍ

Ve inneke le ala hulukın azim: created on for you great from
He speaks of a protector covering your soul.

kalem 5: فَسَتُبْصِرُ وَيُبْصِرُونَ

Fe se tubsıru ve yubsırun.: you wll understand when you see

kalem 6: بِأَييِّكُمُ الْمَفْتُونُ

Bi eyyikumul meftun: with your heart.

kalem 7: إِنَّ رَبَّكَ هُوَ أَعْلَمُ بِمَن ضَلَّ عَن سَبِيلِهِ وَهُوَ أَعْلَمُ بِالْمُهْتَدِينَ

İnne rabbeke huve a’lemu bi men dalle an sebilihi ve huve a’lemu bil muhtedin
Your Lord knows those who lost their way. Your Lord knows those who are in the right direction.

kalem 8: فَلَا تُطِعِ الْمُكَذِّبِينَ

Fe la tutııl mukezzibin.: Do not obey the liars

kalem 9: وَدُّوا لَوْ تُدْهِنُ فَيُدْهِنُونَ

Veddu lev tudhinu fe yudhinun
if they wish to be painted, they are painted

kalem 10: وَلَا تُطِعْ كُلَّ حَلَّافٍ مَّهِينٍ

Ve la tutı’ kulle hallafin mehin.
Do not obey the person who speaks with the oath

kalem 11: هَمَّازٍ مَّشَّاء بِنَمِيمٍ

Hemmazin:connecting
meşşain:source
bi nemim:gossip

kalem 12: مَنَّاعٍ لِّلْخَيْرِ مُعْتَدٍ أَثِيمٍ

Mennaın: Hell in Hell
lil hayri: for good deeds
mu’tedin: silent
esim: sinfull

kalem 13: عُتُلٍّ بَعْدَ ذَلِكَ زَنِيمٍ

Utullin:
ba’de: next
zalike: this
zenim: useless

kalem 14: أَن كَانَ ذَا مَالٍ وَبَنِينَ

En kane: it was
za malin: money
ve benin: sons

kalem 15: إِذَا تُتْلَى عَلَيْهِ آيَاتُنَا قَالَ أَسَاطِيرُ الْأَوَّلِينَ

İza tutla aleyhi ayatuna kale esatirul evvelin
Our verses read to them; "Tales of these firsts!" They said

kalem 16: سَنَسِمُهُ عَلَى الْخُرْطُومِ

Se nesimuhu alal hurtum
we'll create a tornado in the breeze above you

kalem 17: إِنَّا بَلَوْنَاهُمْ كَمَا بَلَوْنَا أَصْحَابَ الْجَنَّةِ إِذْ أَقْسَمُوا لَيَصْرِمُنَّهَا مُصْبِحِينَ

İnna: şüphesiz
belev na: we are blue
hum : onlar
kema: gibi
belev na: we are blue
ashabel: we have
cenneti: heaven
iz aksemu le yasrimunneha musbihin

kalem 18: وَلَا يَسْتَثْنُونَ

Ve la: No
yestesnun: excluded

kalem 19: فَطَافَ عَلَيْهَا طَائِفٌ مِّن رَّبِّكَ وَهُمْ نَائِمُونَ

Fe tafe aleyha: over you swirling
taifun: circumambulate
min rabbike: from the Lord
ve hum naimun: when they're asleep

kalem 20: فَأَصْبَحَتْ كَالصَّرِيمِ

Fa asbahat: it was formed
kes sarim: black night

kalem 21: فَتَنَادَوا مُصْبِحِينَ

Fe tenadev musbihin
---

kalem 22: أَنِ اغْدُوا عَلَى حَرْثِكُمْ إِن كُنتُمْ صَارِمِينَ

Enıg’du ala harsikum in kuntum sarımin
---

kalem 23: فَانطَلَقُوا وَهُمْ يَتَخَافَتُونَ

Fentaleku ve hum yetehafetun
---

kalem 24: أَن لَّا يَدْخُلَنَّهَا الْيَوْمَ عَلَيْكُم مِّسْكِينٌ

En la yedhulennehal yevme:bu gün girmeyin -
aleykum miskin: üzerinizdeki fakirlikle

kalem 25: وَغَدَوْا عَلَى حَرْدٍ قَادِرِينَ

Ve gadev ala hardin kadirin
---

kalem 26: فَلَمَّا رَأَوْهَا قَالُوا إِنَّا لَضَالُّونَ

Fe lemma raevha kalu inna le dallun.
---

kalem 27: بَلْ نَحْنُ مَحْرُومُونَ

Bel nahnu mahrumun
---

kalem 28: قَالَ أَوْسَطُهُمْ أَلَمْ أَقُل لَّكُمْ لَوْلَا تُسَبِّحُونَ

Kale evsatuhum e lem ekul lekum lev la tusebbihun
---

kalem 29: قَالُوا سُبْحَانَ رَبِّنَا إِنَّا كُنَّا ظَالِمِينَ

Kalu subhane rabbina inna kunna zalimin
They said that our Lord is your glory, we are cruel.

kalem 30: فَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَى بَعْضٍ يَتَلَاوَمُونَ

Fe akbele: Return
ba’duhum: Some
ala: Over
ba’dın: Some
yetela ve mun: it was read as month

kalem 31: قَالُوا يَا وَيْلَنَا إِنَّا كُنَّا طَاغِينَ

Kalu ya veylena inna kunna tagin
Shame on you! Certainly, we over our limit.

kalem 32: عَسَى رَبُّنَا أَن يُبْدِلَنَا خَيْرًا مِّنْهَا إِنَّا إِلَى رَبِّنَا رَاغِبُونَ

Asa rabbuna en yubdilena hayran minha inna ila rabbina ragıbun
---

kalem 33: كَذَلِكَ الْعَذَابُ وَلَعَذَابُ الْآخِرَةِ أَكْبَرُ لَوْ كَانُوا يَعْلَمُونَ

Kezalikel azab, ve le azabul ahırati ekber, lev kanu ya’lemun: in the Hereafter there is the same torment. I wish they'd know!
Torment, no energy situation (cold).

kalem 34:إِنَّ لِلْمُتَّقِينَ عِندَ رَبِّهِمْ جَنَّاتِ النَّعِيمِ

İnne lil muttakine inde rabbihim cennatin naim: For the muttakins, there are the paradise of Naim beside their Lord.

kalem 35: أَفَنَجْعَلُ الْمُسْلِمِينَ كَالْمُجْرِمِينَ

Efe nec’alul: (make a verb)
muslimine kel mucrimin: Muslim who crime it

kalem 36: مَا لَكُمْ كَيْفَ تَحْكُمُونَ

Ma lekum, keyfe tahkumun
Onların yargılanması

kalem 37: أَمْ لَكُمْ كِتَابٌ فِيهِ تَدْر ُسُونَ

Em lekum kitabun fihi tedrusun
Onların kitabındaki kayıtları okumak

kalem 38: إِنَّ لَكُمْ فِيهِ لَمَا يَتَخَيَّرُونَ

İnne lekum fihi lema tehayyerun
Onun içinde seçtiğiniz/tercih ettiğiniz eylemler/işler kayıtlıdır

kalem 39: أَمْ لَكُمْ أَيْمَانٌ عَلَيْنَا بَالِغَةٌ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ إِنَّ لَكُمْ لَمَا تَحْكُمُونَ

Em lekum eymanun aleyna baligatun ila yevmil kıyameti inne lekum le ma tahkumun
Eğer iman yoksa kıyamete kadar, sonra yargılanacaksınız

kalem 40: سَلْهُم أَيُّهُم بِذَلِكَ زَعِيمٌ

Sel:Küfe hum: Ona eyyuhum: onların hangisini bi zalike: yapmak zeim: Lider
---

kalem 41: أَمْ لَهُمْ شُرَكَاء فَلْيَأْتُوا بِشُرَكَائِهِمْ إِن كَانُوا صَادِقِينَ

Em lehum şurakau, felye’tu bi şurakaihim in kanu sadikin
Onların ortakları mı var? Getirsinler, eğer doğru söyleyen iseler.

kalem 42: يَوْمَ يُكْشَفُ عَن سَاقٍ وَيُدْعَوْنَ إِلَى السُّجُودِ فَلَا يَسْتَطِيعُونَ

Yevme yukşefu an sakın ve yud’avne ilas sucudi fe la yestetiun
Baldırları ortaya çıktığı gün secde edemeyecek durumda olurlar. (Baldırların ortaya çıkması, atomun etrafındaki elektromanyetik alanın zayıflamasıyla proton ve elektron arasındaki bacağı andıran organın gözükmesini anlatmaya çalışıyor.

kalem 43: خَاشِعَةً أَبْصَارُهُمْ تَرْهَقُهُمْ ذِلَّةٌ وَقَدْ كَانُوا يُدْعَوْنَ إِلَى السُّجُودِ وَهُمْ سَالِمُونَ

Haşiaten ebsaruhum terhekuhum zilletun, ve kad kanu yud’avne ilas sucudi ve hum salimun
Gözleri korkudan ürpermiş, bir zillet kaplamış haldedirler, salimken secde etmeye davet edilmişlerdi.

kalem 44: فَذَرْنِي وَمَن يُكَذِّبُ بِهَذَا الْحَدِيثِ سَنَسْتَدْرِجُهُم مِّنْ حَيْثُ لَا يَعْلَمُونَ

Fe zerni ve men yukezzibu bi hazal hadis, se nestedricuhum min haysu la ya’lemun
---

kalem 45: وَأُمْلِي لَهُمْ إِنَّ كَيْدِي مَتِينٌ

Ve umli lehum, inne keydi metin
Kötü niyetleri yüzünden onlara umut bile veremiyorum.

kalem 46: أَمْ تَسْأَلُهُمْ أَجْرًا فَهُم مِّن مَّغْرَمٍ مُّثْقَلُونَ

Em tes’eluhum: Sor - ecran: Ücret - fe hum: onlar - min magramin:Ezik- muskalun:Ağır borç
Onlara sor, bir ücret mi istedim sizden? Yoksa ağır bir borç altında mı eziliyorsunuz?

kalem 47: أَمْ عِندَهُمُ الْغَيْبُ فَهُمْ يَكْتُبُونَ

Em inde humul gaybu fe hum yektubun
Gaybı onlar mı yazıyorlar?

kalem 48: فَاصْبِرْ لِحُكْمِ رَبِّكَ وَلَا تَكُن كَصَاحِبِ الْحُوتِ إِذْ نَادَى وَهُوَ مَكْظُومٌ

Fasbir li: Sabret - hukmi rabbike: Hüküm Rabbinindir - ve la tekun: Ve sen olma - ke: Sen - sahıbil: Mal sahibi - hut: Balık - iz nada: bu çağrısına - ve huve mekzum
---

kalem 49: لَوْلَا أَن تَدَارَكَهُ نِعْمَةٌ مِّن رَّبِّهِ لَنُبِذَ بِالْعَرَاء وَهُوَ مَذْمُومٌ

Levla en tedarakehu ni’metun min rabbihi le nubize bil arai ve huve mezmum
---

kalem 50: فَاجْتَبَاهُ رَبُّهُ فَجَعَلَهُ مِنَ الصَّالِحِينَ

Fectebahu rabbuhu fe cealehu mines salihin
---

kalem 51: وَإِن يَكَادُ الَّذِينَ كَفَرُوا لَيُزْلِقُونَكَ بِأَبْصَارِهِمْ لَمَّا سَمِعُوا الذِّكْرَ وَيَقُولُونَ إِنَّهُ لَمَجْنُونٌ

Ve in yekadullezine keferu le yuzlikuneke bi ebsarihim lemma semiuz zikra ve yekulune innehu le mecnun
---

kalem 52: وَمَا هُوَ إِلَّا ذِكْرٌ لِّلْعَالَمِينَ

Ve ma huve illa zikrun lil alemin
O, Alemlere zikirdir.
.