Yavuz Özmen bilimseltefsir.com
---

52- 11 Hud

  • Elif, Lam ve Ra rumuzlarıyla işaret edilen evrenin yapı taşı olan üç muhkem ayetin esneyebildikleri, akıllı oldukları ve bütünden ayrılmış müstakil yapıları anlatılıyor.

Hud-1 : الَر كِتَابٌ أُحْكِمَتْ آيَاتُهُ ثُمَّ فُصِّلَتْ مِن لَّدُنْ حَكِيمٍ خَبِيرٍ

Elif -Lam-Ra kitapla : kitabın
uhkimet : muhkem /sağlamlaştırılmış
ayatuhu : işaretleri /delilleri
summe : daha sonra
fussılet : bütünden ayrılmış -ruhlar-
min ledun : bir hareketle esneyebilen
hakimin : bilgili /akıllı
habir : bilgisi uyarınca titreşen /bilgisini söyleyen
Elif -lam-Ra; Bu ayetler /atomlar kitapta sağlamlaştırılmış sonra bütünden ayrılmış bu bölümler olarak hareketli, esneyebilen yapılarıyla bilgilidirler. Bilgileri uyarınca titreşir, bilgilerini bu şekilde seslendirir, söylerler.

Üç tane kütleli - ins - atomun rumuzudur bunlar. Muhkem yani kütleli olmaları hasebiyle aşındırılamaz, yok edilemez yapılarıyla sağlamdırlar. Onlar evren durdukça duracak yapılardır. Ruh, bu atomların içinde barındığı sürece emniyette /güvendedir. Bunların içi cennet olarak anılır. Bu atomların içine yerleştirilen ruhlar, bütünden ayrılmış olur. Böylece her ruh, ayrı bir kişi olarak ayrı hayat sürebilir.
Atomların etraflarını kuşatan manyetizima için "Kur'an" deniliyor. Böylece Atom ve içindeki ruh ve Kur'an ile birlekte kitap isminde bir yapıyı oluşturuyor. Bu yüzden Kur’an, üç ayetten ibaret oluyor. Hz. Muhammed, gecede sekiz hatim derken bu ayet rumuzlarının hatırlanma gerekliliğini vurgulamıştır.

Hud-2 : أَلاَّ تَعْبُدُواْ إِلاَّ اللّهَ إِنَّنِي لَكُم مِّنْهُ نَذِيرٌ وَبَشِيرٌ

El la ta’budu : hizmet etmeyin
illallah : ancak Allah’a
inneni lekum : ben sizin
minhu nezirun : onun uyarıcısı
ve beşir : ve habercisi

Hud-3 : وَأَنِ اسْتَغْفِرُواْ رَبَّكُمْ ثُمَّ تُوبُواْ إِلَيْهِ يُمَتِّعْكُم مَّتَاعًا حَسَنًا إِلَى أَجَلٍ مُّسَمًّى وَيُؤْتِ كُلَّ ذِي فَضْلٍ فَضْلَهُ وَإِن تَوَلَّوْاْ فَإِنِّيَ أَخَافُ عَلَيْكُمْ عَذَابَ يَوْمٍ كَبِيرٍ

Ve enistagfiru : af dileyin
rabbekum : rabbinizden
summe : daha sonra
tubu ileyhi : tövbe edin
yumetti’kum : eğlenin
metaan : meta /mal
hasenen : iyi
ila ecelin musemmen : belirlenmiş sürenize kadar
ve yu’ti kulle zi : gelen kimseler
fadlin : erdemi
fadlehu : sayesinde
ve in tevellev : dönülürse
fe inni ehafu : korkun
aleykum : sizin üzerinize
azabe : acı çekmek
yevmin kebir : büyük günde

Hud-4 : إِلَى اللّهِ مَرْجِعُكُمْ وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ

İlallahi : ancak Allah’a –dır-
merciukum : başvular
ve huve : ve o
ala kulli şey'in : her şeyin üzerindeki
kadir : kudret -tir-

Hud-5 : أَلا إِنَّهُمْ يَثْنُونَ صُدُورَهُمْ لِيَسْتَخْفُواْ مِنْهُ أَلا حِينَ يَسْتَغْشُونَ ثِيَابَهُمْ يَعْلَمُ مَا يُسِرُّونَ وَمَا يُعْلِنُونَ إِنَّهُ عَلِيمٌ بِذَاتِ الصُّدُورِ

E la innehum : bunlar değilmiler
yesnune : övenler
sudurahum : göğüslerinden çıkanı /neşredileni
li yestahfu minhu : ondan utanıyor
e la hine yestagşune : giymedikleri zaman mı
siyabehum : onlar kıyafet lerini
ya'lemu : biliyorum
ma yusirrune : istedikleri ni
ve ma yu'linun : ve duyurduklarını
innehu alimun : gerçekten onlar biliyorlar
bi zatis sudur : kendi göğüslerini -

Hud -6 : وَمَا مِن دَآبَّةٍ فِي الأَرْضِ إِلاَّ عَلَى اللّهِ رِزْقُهَا وَيَعْلَمُ مُسْتَقَرَّهَا وَمُسْتَوْدَعَهَا كُلٌّ فِي كِتَابٍ مُّبِينٍ

Ve ma min dabbetin : hayvandan değildir
fil ardı b> : yerin içinde
illa alallahi rızkuha : rızık ancak allaha aittir
ve ya'lemu mustekarraha : o bilir kararlılığını
ve mustevdeaha kullun : hepsi depolanmış
fi kitabin mubin: gösterilen kitabın içinde
Yer'in içindeki daabbe'nin rızkı Allahtandır, hepsi depolanmıştır, görünen kitabın içinde.
Daabbe : Elektronun varlığı ve akış hareketine dair bildirimdir. Protonun içindeki ruh kendi devinimini sürdürürken kendi varlığını tüketirken elektronun varlığını depodan karşılamaktadır. Gereken enerji kitabın içinde depolanmış haldedir ve bu enerji miktarı ruhun kendi ağırlığı kadardır. Çümleden anlaşılacağı üzere elektronun tükettiği enerji, protonun içindeki ruhun atıl enerjisidir.
Fizik dünya atomların elektron isimli uzvuyla muhataptır. Madde yüzeyini “Yer/elektron” oluşturduğu için her gök cisminin yüzeyi yer ismini almıştır. Protonlar ise fiziksel açıdan işlevsiz sanmaktadır.

Hud -7 : وَهُوَ الَّذِي خَلَق السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضَ فِي سِتَّةِ أَيَّامٍ وَكَانَ عَرْشُهُ عَلَى الْمَاء لِيَبْلُوَكُمْ أَيُّكُمْ أَحْسَنُ عَمَلاً وَلَئِن قُلْتَ إِنَّكُم مَّبْعُوثُونَ مِن بَعْدِ الْمَوْتِ لَيَقُولَنَّ الَّذِينَ كَفَرُواْ إِنْ هَذَا إِلاَّ سِحْرٌ مُّبِينٌ

Ve huvellezi : onları
halakas : halg etti /yaptı
semavati : gökleri /protonu
vel arda : ve yeri /elektronu
fi sitteti eyyamin : altı gün içerisinde ve kane : ve öyle
arşuhu : tahtı
alal mai : suyun üzerinde
li yebluve kum eyyukum ahsenu amela : herkesin iyi amellerini gerçekleştirebilmeleri için
ve le in kulte : dediğimde
innekum meb’usune : gerçekten sen vekilsin
min ba’dil mevti : ölüm sonrasından itibaren
le yekulennellezine keferu : inkar edenlere söyledikleri
in haza illa sihrun mubin : bu görünen, bir sihirdir

Hud-8 : وَلَئِنْ أَخَّرْنَا عَنْهُمُ الْعَذَابَ إِلَى أُمَّةٍ مَّعْدُودَةٍ لَّيَقُولُنَّ مَا يَحْبِسُهُ أَلاَ يَوْمَ يَأْتِيهِمْ لَيْسَ مَصْرُوفًا عَنْهُمْ وَحَاقَ بِهِم مَّا كَانُواْ بِهِ يَسْتَهْزِؤُونَ

Ve le in ahharna anhumul azabe: onlar hakkındaki işkenceyi geciktirdiğimizde
ila ummetin ma'dudetin: belli bir sayıdaki nesile kadar
le yekulunne : ?
ma yahbisuhu: alıkoyan nedir?
e la yevme ye'tihim: bir gün onlara gelmeyecek mi?
leyse masrufen anhum: onlar masraflı değil
ve haka bi him: kendi başına geldiğinde
ma kanu bihi yestehziun: neyle alay edecek /küçümseyecekler

Hud-9 : وَلَئِنْ أَذَقْنَا الإِنْسَانَ مِنَّا رَحْمَةً ثُمَّ نَزَعْنَاهَا مِنْهُ إِنَّهُ لَيَئُوسٌ كَفُورٌ

Ve le in ezaknal insane: biz insana tattırdığımızda
minna rahmeten : bizden merhameti
summe neza'naha minhu: daha sonra çekip alsak ondan
innehu le yeusun kefur: gerçekte o ümitsiz kafir

Hud-10 : وَلَئِنْ أَذَقْنَاهُ نَعْمَاء بَعْدَ ضَرَّاء مَسَّتْهُ لَيَقُولَنَّ ذَهَبَ السَّيِّئَاتُ عَنِّي إِنَّهُ لَفَرِحٌ فَخُورٌ

Ve le in ezaknahu na'mae ba'de darrae messethu : Ve kendisine dokunan darlıktan sonra nimeti tatırırsak
le yekulenne zehebes seyyiatu anni: derki kötülükler benden gitti
innehu le ferihun fahur: gerçekten o gururlu şımarıktır

Hud-11 : إِلاَّ الَّذِينَ صَبَرُواْ وَعَمِلُواْ الصَّالِحَاتِ أُوْلَئِكَ لَهُم مَّغْفِرَةٌ وَأَجْرٌ كَبِيرٌ

İllallezine saberu : ancak sabredenler
ve amilus salihat: ve iyi işler yapanlar -hariç-
ulaike lehum magfiratun: onlar affedilir
ve ecrun kebir: ve büyük ücret

Hud-12 : فَلَعَلَّكَ تَارِكٌ بَعْضَ مَا يُوحَى إِلَيْكَ وَضَآئِقٌ بِهِ صَدْرُكَ أَن يَقُولُواْ لَوْلاَ أُنزِلَ عَلَيْهِ كَنزٌ أَوْ جَاء مَعَهُ مَلَكٌ إِنَّمَا أَنتَ نَذِيرٌ وَاللّهُ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ وَكِيلٌ

Fe lealleke tarikun ba'da: bazılarını terk edersin
ma yuha ileyke : sana vahyolunanların
ve daikun bihi sadruke en yekulu : göğsünün sıkıntılarını söylersin
lev la unzile aleyhi kenzun: birikimlerini /hazineni inmemiş olsaydı
ev cae meahu melek: veya onula beraber bir melek gelseydi
innema ente nezir: ancak sen sadece habercisin
vallahu ala kulli şey'in vekil: ve Allah her şeyin üstünde ajandır

Hud-13 : أَمْ يَقُولُونَ افْتَرَاهُ قُلْ فَأْتُواْ بِعَشْرِ سُوَرٍ مِّثْلِهِ مُفْتَرَيَاتٍ وَادْعُواْ مَنِ اسْتَطَعْتُم مِّن دُونِ اللّهِ إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ

Em yekulunefterahu: yoksa o uydurma mı?
kul fe'tu bi aşri suverin mislihi mufterayatin ved'u : de ki onun gibi on sur /duvar getirin
menisteta'tum min dunillahi : kim yapabilir Allah olmaksızın
in kuntum sadikin: doğru sözlü iseniz

Hud-14 : فَإِن لَّمْ يَسْتَجِيبُواْ لَكُمْ فَاعْلَمُواْ أَنَّمَا أُنزِلِ بِعِلْمِ اللّهِ وَأَن لاَّ إِلَهَ إِلاَّ هُوَ فَهَلْ أَنتُم مُّسْلِمُونَ

Fe illem yestecibu lekum : eğer size cevap veremiyorlarsa
fa'lemu ennema unzile bi ilmillahi : onun Allah’ın ilmi ile indirildiğini bilin
ve en la ilahe huve: ondan başka ilah yoktur
fe hel entum muslimun: sen boyun eğmişlerdenmisin?

Hud-15 : مَن كَانَ يُرِيدُ الْحَيَاةَ الدُّنْيَا وَزِينَتَهَا نُوَفِّ إِلَيْهِمْ أَعْمَالَهُمْ فِيهَا وَهُمْ فِيهَا لاَ يُبْخَسُونَ

Men kane yuridul hayated dunya : kim dünya hayatını istiyorsa
ve zineteha nuveffi ileyhim a'malehum fiha : ve onlar amelleriyle süslerini arttırıyorlar
ve hum fiha la yubhasun: ve onlar orada hile yapmazlar

Hud-16 : أُوْلَئِكَ الَّذِينَ لَيْسَ لَهُمْ فِي الآخِرَةِ إِلاَّ النَّارُ وَحَبِطَ مَا صَنَعُواْ فِيهَا وَبَاطِلٌ مَّا كَانُواْ يَعْمَلُونَ

Ulaikellezine leyse lehum fil ahırati : bu kimseler ki ahiretin içinde değillerdir
illan nar: ancak ateştedirler
ve habita ma sanau fiha : ve orada yaptıkları işler boşa gider
ve batılun ma kanu ya'melun: ve çalışmaları geçersizdir
“Ahiretin içinde olmayanlar!” İfadesi kesin olarak ispatlıyor ki atomun içi ahiret hayatıdır.
Ahiretin dışında yani atomun dışında yapılan ameller –işler- geçersizdir ve boşa gider ifadesinin fizik âlemdeki karşılığı /anlamı; titreşimlerinin (ki bu titreşimler ruhun yegane amelidir) manyetik denizde iletilemeyecek tarzda titreşimler olduğudur. Atomların içindeki ruhun meydana getirdiği titreşimler işitilebilirdir.

Hud-17 : أَفَمَن كَانَ عَلَى بَيِّنَةٍ مِّن رَّبِّهِ وَيَتْلُوهُ شَاهِدٌ مِّنْهُ وَمِن قَبْلِهِ كِتَابُ مُوسَى إَمَامًا وَرَحْمَةً أُوْلَئِكَ يُؤْمِنُونَ بِهِ وَمَن يَكْفُرْ بِهِ مِنَ الأَحْزَابِ فَالنَّارُ مَوْعِدُهُ فَلاَ تَكُ فِي مِرْيَةٍ مِّنْهُ إِنَّهُ الْحَقُّ مِن رَّبِّكَ وَلَكِنَّ أَكْثَرَ النَّاسِ لاَ يُؤْمِنُونَ

E fe men kane ala beyyinetin min rabbihi : kimin üzerinde rabbinden kanıt var
ve yetluhu şahidun minhu : ve onu okuyup şahitlik ediyor
ve min kablihi kitabu musa imamen : ve ondan önce musanın kitabını öne alıyor
ve rahmeh: ve merhameti
ulaike yu'minune bihi : onun tarafından güvende oluyor
ve men yekfur bihi minel ahzabi: ve taraftarlardan kim nimetin kadrini bilmez
fen naru mev'ıduhu: ateşle randevusu
fe la teku: ?
fi miryetin minhu: şüphe içindedir
innehul hakku min rabbike : gerçekte sağa –dönüşü- olan rabbindendir
ve lakinne ekseran nasi la yu'minun: ve lakin çoğu güvende değildir

Hud-18 : وَمَنْ أَظْلَمُ مِمَّنِ افْتَرَى عَلَى اللّهِ كَذِبًا أُوْلَئِكَ يُعْرَضُونَ عَلَى رَبِّهِمْ وَيَقُولُ الأَشْهَادُ هَؤُلاء الَّذِينَ كَذَبُواْ عَلَى رَبِّهِمْ أَلاَ لَعْنَةُ اللّهِ عَلَى الظَّالِمِينَ

Ve men azlemu mimmeniftera alallahi keziba: yalanlarıyla Allah’a iftira atanlardan daha koyu /karanlık kimdir
ulaike: bunlar
yu'radune: gösterirler
ala rabbihim: rabbinin üzerine
ve yekulul eşhadu haulaillezine kezebu ala rabbihim: ve diyorlarki bunlar yalan söyleyen kimselere şahit oldular
e la la'netullahi alaz zalimin: Allah’ın laneti ezicilerin üstüne değil midir?

Hud-19 : الَّذِينَ يَصُدُّونَ عَن سَبِيلِ اللّهِ وَيَبْغُونَهَا عِوَجًا وَهُم بِالآخِرَةِ هُمْ كَافِرُونَ

Ellezine yasuddune an sebilillahi : Allah’ın yolundan kovulanlar
ve yebguneha iveca: çarpıklık bulmak isterler
ve hum bil ahırati : onlar ahiretle
hum kafirun: onlar inkar edenlerdir

Hud-20 : أُولَئِكَ لَمْ يَكُونُواْ مُعْجِزِينَ فِي الأَرْضِ وَمَا كَانَ لَهُم مِّن دُونِ اللّهِ مِنْ أَوْلِيَاء يُضَاعَفُ لَهُمُ الْعَذَابُ مَا كَانُواْ يَسْتَطِيعُونَ السَّمْعَ وَمَا كَانُواْ يُبْصِرُونَ

Ulaike lem yekunu mu'cizine fil ardı : bunlar yer’in içinde tutulmuyordular
ve ma kane lehum min dunillahi : onlar Allah olmadan mı öyleydiler // min evliyae yudaafu : ebeveynlerinden
lehumul azab: onlara işkence
ma kanu yestetiunes sem’a : onlar işitemiyordular
ve ma kanu yubsirun: ve onlar öngöremiyordular

Hud-21 : أُوْلَئِكَ الَّذِينَ خَسِرُواْ أَنفُسَهُمْ وَضَلَّ عَنْهُم مَّا كَانُواْ يَفْتَرُونَ

Ulaikellezine hasiru enfusehum : çekim –kuvvet- lerini kaybeden kimseler
ve dalle anhum: onlar saparlar
ma kanu yefterun : zayıflar, güçsüzleşir, hafiler, isteksizleşirler

Hud -22: لاَ جَرَمَ أَنَّهُمْ فِي الآخِرَةِ هُمُ الأَخْسَرُونَ

La cereme ennehum : gerçekten onlar suçsuz fil ahırati humul ahserun: onlar ahiretin içinde kaybedenler

Hud -23: إِنَّ الَّذِينَ آمَنُواْ وَعَمِلُواْ الصَّالِحَاتِ وَأَخْبَتُواْ إِلَى رَبِّهِمْ أُوْلَئِكَ أَصْحَابُ الجَنَّةِ هُمْ فِيهَا خَالِدُونَ

İnnellezine amenu : güvende olan kimseler -
ve amilus salihati : ve iyi iş yapanlar -
ve ahbetu ila rabbihim: ve rabbine boyun eğenler -
ulaike ashabul cenneti: bunlar vennetin sahipleridir -
hum fiha halidun: onlar ölümsüzlük içinde (ölümsüzler anlamında değil)

Hud -24: مَثَلُ الْفَرِيقَيْنِ كَالأَعْمَى وَالأَصَمِّ وَالْبَصِيرِ وَالسَّمِيعِ هَلْ يَسْتَوِيَانِ مَثَلاً أَفَلاَ تَذَكَّرُونَ

Meselul ferikayni: örneğin iki fırka /takım -
kel a’ma vel esammi : körle sağır -
vel basiri: ve öngören /zeki -
ves semiı: ve işiten -
hel yesteviyani: eşitmidirler? -
mesela e fe la tezekkerun: örneği düşünmez misin?

Hud -25: وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا نُوحًا إِلَى قَوْمِهِ إِنِّي لَكُمْ نَذِيرٌ مُّبِينٌ

Ve lekad erselna nuhan ila kavmihi : Nuh’u halkına biz gönderdik
inni lekum nezirun mubin: gerçekten sizi açıkça uyarması için

Hud -26: أَن لاَّ تَعْبُدُواْ إِلاَّ اللّهَ إِنِّيَ أَخَافُ عَلَيْكُمْ عَذَابَ يَوْمٍ أَلِيمٍ

En la ta’budu illallahe: Allahtan başkasına hizmet etmeyin
inni ehafu aleykum azabe yevmin elim: ben gerçekten üzerinizdeki acı dolu korkunç günden

Hud -27: فَقَالَ الْمَلأُ الَّذِينَ كَفَرُواْ مِن قِوْمِهِ مَا نَرَاكَ إِلاَّ بَشَرًا مِّثْلَنَا وَمَا نَرَاكَ اتَّبَعَكَ إِلاَّ الَّذِينَ هُمْ أَرَاذِلُنَا بَادِيَ الرَّأْيِ وَمَا نَرَى لَكُمْ عَلَيْنَا مِن فَضْلٍ بَلْ نَظُنُّكُمْ كَاذِبِينَ

Fe kalel meleullezine keferu : inkar edenleri dolduranlar dediler -
min kavmihi: kavminden olan -
ma nerake illa beşeren mislena : biz seni beşerden başka görmüyoruz -
ve ma nerakettebeake: ve biz seni takip edilir görmüyoruz -
illallezine hum eraziluna badiyer re’yi: biz onu bizden kötü /aşağıda görünümlü olarak görüyoruz -
ve ma nera lekum aleyna min fadlin : ve senin erdemce bizden üst olduğun göründe değiliz -// bel nezunnukum kazibin: ama yalancı olduğunu düşünüyoruz

Hud -28: قَالَ يَا قَوْمِ أَرَأَيْتُمْ إِن كُنتُ عَلَى بَيِّنَةٍ مِّن رَّبِّيَ وَآتَانِي رَحْمَةً مِّنْ عِندِهِ فَعُمِّيَتْ عَلَيْكُمْ أَنُلْزِمُكُمُوهَا وَأَنتُمْ لَهَا كَارِهُونَ

Kale ya kavmi : de ki ey halkım -
e raeytum: görüyormusunuz -
in kuntu ala beyyinetin min rabbi : üzerinde rabbimden olan kanıtı -
ve atani rahmeten min indihi: bana ondan gelen rahmeti -
fe ummiyet aleykum: sizi gizledi -
e nulzimukumuha: sizi mecbur mu kıldık -// ve entum leha karihun: senin istemediğine

Hud -29: وَيَا قَوْمِ لا أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ مَالاً إِنْ أَجْرِيَ إِلاَّ عَلَى اللّهِ وَمَآ أَنَاْ بِطَارِدِ الَّذِينَ آمَنُواْ إِنَّهُم مُّلاَقُو رَبِّهِمْ وَلَكِنِّيَ أَرَاكُمْ قَوْمًا تَجْهَلُونَ

Ve ya kavmi: ey halkım -
la es’elukum: size sormuyorum -
aleyhi mala: malınızı -
in ecriye illa alallahi : ücretim ancak Allah’tandır -
ve ma ene bi taridillezine amenu: ven güvende olanları kovacak kimselerden değilim -
innehum mulaku rabbihim : onlar rableriyle buluşuyor -
ve lakinni erakum kavmen techelun: lakin görüyorum ki halk cahil

Hud -30: وَيَا قَوْمِ مَن يَنصُرُنِي مِنَ اللّهِ إِن طَرَدتُّهُمْ أَفَلاَ تَذَكَّرُونَ

Ve ya kavmi : ey kavmim -
men yansuruni: bana yardım eden kimseyi -
minallahi: Allah’tan -
in taradtuhum: onları kovdu -
e fe la tezekkerun: düşünmez misiniz?

Hud -31: وَلاَ أَقُولُ لَكُمْ عِندِي خَزَآئِنُ اللّهِ وَلاَ أَعْلَمُ الْغَيْبَ وَلاَ أَقُولُ إِنِّي مَلَكٌ وَلاَ أَقُولُ لِلَّذِينَ تَزْدَرِي أَعْيُنُكُمْ لَن يُؤْتِيَهُمُ اللّهُ خَيْرًا اللّهُ أَعْلَمُ بِمَا فِي أَنفُسِهِمْ إِنِّي إِذًا لَّمِنَ الظَّالِمِينَ

Ve la ekulu lekum indi hazainullahi : size Allah’ın hazineleri yanımdadır demiyorum -
ve la a’lemul gaybe : ve görünmeyeni bilmiyorum -
ve la ekulu inni melekun : size ben kralım demiyorum -
ve la ekulu lillezine tezderi a’yunukum: ve gözlerinizi aşağılayın /küçük görün demiyorum -// len yu’tiyehumullahu hayra: Allah hayrı geri vermez -
allahu a’lemu bima : Allah biliyor -
fi enfusihim: içinizde olanı -
inni izen le minez zalimin: o zaman gerçekten zalimlerden olurum

Hud -32: قَالُواْ يَا نُوحُ قَدْ جَادَلْتَنَا فَأَكْثَرْتَ جِدَالَنَا فَأْتَنِا بِمَا تَعِدُنَا إِن كُنتَ مِنَ الصَّادِقِينَ

Kalu ya nuhu kad cadeltena : dediler ey Nuh, bizimle tartıştın -
fe ekserte cidalena : bizimle tartışmanı arttırdın -
fe’tina bi ma teiduna : bize vaad ettiklerini getir -
in kunte mines sadikin: eğer doğru sözlüysen

Hud -33: قَالَ إِنَّمَا يَأْتِيكُم بِهِ اللّهُ إِن شَاء وَمَا أَنتُم بِمُعْجِزِينَ

Kale innema ye’tikum bihillahu in şae : deki ancak size geleni Allah istedi -
ve ma entum bi mu’cizin: ve sen aciz değilsin

Hud -34: وَلاَ يَنفَعُكُمْ نُصْحِي إِنْ أَرَدتُّ أَنْ أَنصَحَ لَكُمْ إِن كَانَ اللّهُ يُرِيدُ أَن يُغْوِيَكُمْ هُوَ رَبُّكُمْ وَإِلَيْهِ تُرْجَعُونَ

Ve la yenfeukum nushi: benim tavsiyem size fayda etmez -
in eradtu en ensaha lekum<: ki tavsiye vermemi isteyen Allah idi -
in kanallahu yuridu en yugviyekum: isterse sizi azgınlığa düşürür -
huve rabbukum ve ileyhi turceun: o sizin rabbinizdir ve ona döneceksiniz (ona dahil olup ona karışmak anlamında)

Hud 35 : أَمْ يَقُولُونَ افْتَرَاهُ قُلْ إِنِ افْتَرَيْتُهُ فَعَلَيَّ إِجْرَامِي وَأَنَاْ بَرِيءٌ مِّمَّا تُجْرَمُونَ

Em yekulunefterahu, kul inifteraytuhu :
fe aleyye icrami :
ve ene beriun mimma tucrimun:

Hud 36 : وَأُوحِيَ إِلَى نُوحٍ أَنَّهُ لَن يُؤْمِنَ مِن قَوْمِكَ إِلاَّ مَن قَدْ آمَنَ فَلاَ تَبْتَئِسْ بِمَا كَانُواْ يَفْعَلُونَ

Ve uhiye ila nuhın ennehu len yu’mine min kavmike:
illa men kad amene :
fe la tebteis bi ma kanu yef’alun:

Hud 37 : وَاصْنَعِ الْفُلْكَ بِأَعْيُنِنَا وَوَحْيِنَا وَلاَ تُخَاطِبْنِي فِي الَّذِينَ ظَلَمُواْ إِنَّهُم مُّغْرَقُونَ

Vasnaıl fulke bi a’yunina :
ve vahyina :
ve la tuhatıbni fillezine zalemu:
innehum mugrakun:

Hud 38 : وَيَصْنَعُ الْفُلْكَ وَكُلَّمَا مَرَّ عَلَيْهِ مَلأٌ مِّن قَوْمِهِ سَخِرُواْ مِنْهُ قَالَ إِن تَسْخَرُواْ مِنَّا فَإِنَّا نَسْخَرُ مِنكُمْ كَمَا تَسْخَرُونَ

Ve yasnaul fulke :
ve kullema merra aleyhi meleun :
min kavmihi sehıru minhu:
kale in tesharu minna fe inna nesharu minkum:
kema tesharun:

Hud 39 : فَسَوْفَ تَعْلَمُونَ مَن يَأْتِيهِ عَذَابٌ يُخْزِيهِ وَيَحِلُّ عَلَيْهِ عَذَابٌ مُّقِيمٌ

Fe sevfe ta’lemune :
men ye’tihi azabun yuhzihi :
ve yehıllu aleyhi azabun mukim:

Hud 40 : حَتَّى إِذَا جَاء أَمْرُنَا وَفَارَ التَّنُّورُ قُلْنَا احْمِلْ فِيهَا مِن كُلٍّ زَوْجَيْنِ اثْنَيْنِ وَأَهْلَكَ إِلاَّ مَن سَبَقَ عَلَيْهِ الْقَوْلُ وَمَنْ آمَنَ وَمَا آمَنَ مَعَهُ إِلاَّ قَلِيلٌ

Hatta iza cae emruna :
ve farat tennuru kulnahmil fiha min kullin zevceynisneyni :
ve ehleke illa men sebeka aleyhil kavlu :
ve men amene, ve ma amene meahu illa kalil:

Hud 41 : وَقَالَ ارْكَبُواْ فِيهَا بِسْمِ اللّهِ مَجْرَاهَا وَمُرْسَاهَا إِنَّ رَبِّي لَغَفُورٌ رَّحِيمٌ

Ve kalerkebu fiha bismillahi mecraha :
ve mursaha:
inne rabbi le gafurun rahim:

Hud 42 : وَهِيَ تَجْرِي بِهِمْ فِي مَوْجٍ كَالْجِبَالِ وَنَادَى نُوحٌ ابْنَهُ وَكَانَ فِي مَعْزِلٍ يَا بُنَيَّ ارْكَب مَّعَنَا وَلاَ تَكُن مَّعَ الْكَافِرِينَ

Ve hiye tecri bihim fi mevcin kel cibali :
ve nada nuhunibnehu :
ve kane fi ma'zilin ya buneyyerkeb meana :
ve la tekun meal kafirin:

Hud 43 : قَالَ سَآوِي إِلَى جَبَلٍ يَعْصِمُنِي مِنَ الْمَاء قَالَ لاَ عَاصِمَ الْيَوْمَ مِنْ أَمْرِ اللّهِ إِلاَّ مَن رَّحِمَ وَحَالَ بَيْنَهُمَا الْمَوْجُ فَكَانَ مِنَ الْمُغْرَقِينَ

Kale se avi ila cebelin ya'sımuni minel mai:
kale la asımel yevme min emrillahi illa men rahim:
ve hale beynehumal mevcu :
fe kane minel mugrakin:

Hud 44 : وَقِيلَ يَا أَرْضُ ابْلَعِي مَاءكِ وَيَا سَمَاء أَقْلِعِي وَغِيضَ الْمَاء وَقُضِيَ الأَمْرُ وَاسْتَوَتْ عَلَى الْجُودِيِّ وَقِيلَ بُعْداً لِّلْقَوْمِ الظَّالِمِينَ

Ve kile ya ardublei maeki :
ve ya semau aklii :
ve gidal mau :
ve kudıyel emru vestevet alal cudiyyi :
ve kile bu'den lil kavmiz zalimin:

Hud 45 : وَنَادَى نُوحٌ رَّبَّهُ فَقَالَ رَبِّ إِنَّ ابُنِي مِنْ أَهْلِي وَإِنَّ وَعْدَكَ الْحَقُّ وَأَنتَ أَحْكَمُ الْحَاكِمِينَ

Ve nada nuhun rabbehu :
fe kale rabbi innebni min ehli :
ve inne va'dekel hakku :
ve ente ahkemul hakimin:

Hud 46 : قَالَ يَا نُوحُ إِنَّهُ لَيْسَ مِنْ أَهْلِكَ إِنَّهُ عَمَلٌ غَيْرُ صَالِحٍ فَلاَ تَسْأَلْنِ مَا لَيْسَ لَكَ بِهِ عِلْمٌ إِنِّي أَعِظُكَ أَن تَكُونَ مِنَ الْجَاهِلِينَ

Kale ya nuhu innehu leyse min ehlike:
innehu amelun gayru salih:
fe la tes'elni ma leyse leke bihi ilm:
inni eızuke en tekune minel cahilin:

Hud 47 : قَالَ رَبِّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ أَنْ أَسْأَلَكَ مَا لَيْسَ لِي بِهِ عِلْمٌ وَإِلاَّ تَغْفِرْ لِي وَتَرْحَمْنِي أَكُن مِّنَ الْخَاسِرِينَ

Kale rabbi inni euzu bike en es'eleke :
ma leyse li bihi ilm:
ve illa tagfirli :
ve terhamni ekun minel hasirin:

Hud 48 : قِيلَ يَا نُوحُ اهْبِطْ بِسَلاَمٍ مِّنَّا وَبَركَاتٍ عَلَيْكَ وَعَلَى أُمَمٍ مِّمَّن مَّعَكَ وَأُمَمٌ سَنُمَتِّعُهُمْ ثُمَّ يَمَسُّهُم مِّنَّا عَذَابٌ أَلِيمٌ

Kile ya nuhuhbıt bi selamin minna :
ve berakatin aleyke :
ve ala umemin mimmen meake:
ve umemun se numettiuhum :
summe yemessuhum minna azabun elim:

Hud 49 : تِلْكَ مِنْ أَنبَاء الْغَيْبِ نُوحِيهَا إِلَيْكَ مَا كُنتَ تَعْلَمُهَا أَنتَ وَلاَ قَوْمُكَ مِن قَبْلِ هَذَا فَاصْبِرْ إِنَّ الْعَاقِبَةَ لِلْمُتَّقِينَ

Tilke min enbail gaybi nuhiha ileyke:
ma kunte ta'lemuha ente ve la kavmuke :
min kabli haza, fasbır:
innel akıbete lil muttekin(:

Hud 50 : وَإِلَى عَادٍ أَخَاهُمْ هُودًا قَالَ يَا قَوْمِ اعْبُدُواْ اللّهَ مَا لَكُم مِّنْ إِلَهٍ غَيْرُهُ إِنْ أَنتُمْ إِلاَّ مُفْتَرُونَ

Ve ila adin ehahum huda:
kale ya kavmi'budullahe :
ma lekum min ilahin gayruhu:
in entum illa mufterun:

Hud 51 : يَا قَوْمِ لا أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ أَجْرًا إِنْ أَجْرِيَ إِلاَّ عَلَى الَّذِي فَطَرَنِي أَفَلاَ تَعْقِلُونَ

Ya kavmi la es'elukum aleyhi ecra:
in ecriye illa alallezi fetarani:
e fe la ta'kılun:

Hud 52 : وَيَا قَوْمِ اسْتَغْفِرُواْ رَبَّكُمْ ثُمَّ تُوبُواْ إِلَيْهِ يُرْسِلِ السَّمَاء عَلَيْكُم مِّدْرَارًا وَيَزِدْكُمْ قُوَّةً إِلَى قُوَّتِكُمْ وَلاَ تَتَوَلَّوْاْ مُجْرِمِينَ

Ve ya kavmistagfiru rabbekum :
summe tubu ileyhi yursilis semae aleykum midraran :
ve yezidkum kuvveten ila kuvvetikum :
ve la tetevellev mucrimin:

Hud 53 : قَالُواْ يَا هُودُ مَا جِئْتَنَا بِبَيِّنَةٍ وَمَا نَحْنُ بِتَارِكِي آلِهَتِنَا عَن قَوْلِكَ وَمَا نَحْنُ لَكَ بِمُؤْمِنِينَ

Kalu ya hudu ma ci'tena bi beyyinetin :
ve ma nahnu bi tariki alihetina an kavlike :
ve ma nahnu leke bi muminin:

Hud 54 : إِن نَّقُولُ إِلاَّ اعْتَرَاكَ بَعْضُ آلِهَتِنَا بِسُوَءٍ قَالَ إِنِّي أُشْهِدُ اللّهِ وَاشْهَدُواْ أَنِّي بَرِيءٌ مِّمَّا تُشْرِكُونَ

İn nekulu illa'terake ba'du alihetina bi suin:
kale inni uşhidullahe :
veşhedu enni beriun mimma tuşrikune:

Hud 55 : مِن دُونِهِ فَكِيدُونِي جَمِيعًا ثُمَّ لاَ تُنظِرُونِ

Min dunihi fe kiduni cemian :
summe la tunzıruni:

Hud 56 : إِنِّي تَوَكَّلْتُ عَلَى اللّهِ رَبِّي وَرَبِّكُم مَّا مِن دَآبَّةٍ إِلاَّ هُوَ آخِذٌ بِنَاصِيَتِهَا إِنَّ رَبِّي عَلَى صِرَاطٍ مُّسْتَقِيمٍ

İnni tevekkeltu alallahi rabbi :
ve rabbikum:
ma min dabbetin illa huve ahızun bi nasıyetiha:
inne rabbi ala sıratın mustekim:

Hud 57 : فَإِن تَوَلَّوْاْ فَقَدْ أَبْلَغْتُكُم مَّا أُرْسِلْتُ بِهِ إِلَيْكُمْ وَيَسْتَخْلِفُ رَبِّي قَوْمًا غَيْرَكُمْ وَلاَ تَضُرُّونَهُ شَيْئًا إِنَّ رَبِّي عَلَىَ كُلِّ شَيْءٍ حَفِيظٌ

Fe in tevellev fe kad eblagtukum ma ursiltu bihi ileykum:
ve yestahlifu rabbi kavmen gayrakum:
ve la tedurrunehu şey’a:
inne rabbi ala kulli şey'in hafiz:

Hud 58 : وَلَمَّا جَاء أَمْرُنَا نَجَّيْنَا هُودًا وَالَّذِينَ آمَنُواْ مَعَهُ بِرَحْمَةٍ مِّنَّا وَنَجَّيْنَاهُم مِّنْ عَذَابٍ غَلِيظٍ

Ve lemma cae emruna necceyna huden :
vellezine amenu meahu bi rahmetin minna:
ve necceynahum min azabin galiz:

Hud 59 : وَتِلْكَ عَادٌ جَحَدُواْ بِآيَاتِ رَبِّهِمْ وَعَصَوْاْ رُسُلَهُ وَاتَّبَعُواْ أَمْرَ كُلِّ جَبَّارٍ عَنِيدٍ

Ve tilke adun cehadu bi ayati rabbihim:
ve asav rusulehu vettebeu emre kulli cebbarin anid(:

Hud 60 : وَأُتْبِعُواْ فِي هَذِهِ الدُّنْيَا لَعْنَةً وَيَوْمَ الْقِيَامَةِ أَلا إِنَّ عَادًا كَفَرُواْ رَبَّهُمْ أَلاَ بُعْدًا لِّعَادٍ قَوْمِ هُودٍ

Ve utbiu fi hazihid dunya la’neten :
ve yevmel kıyameti:
e la inne aden keferu rabbehum:
e la bu'den li adin kavmi hud:

Hud 61 : وَإِلَى ثَمُودَ أَخَاهُمْ صَالِحًا قَالَ يَا قَوْمِ اعْبُدُواْ اللّهَ مَا لَكُم مِّنْ إِلَهٍ غَيْرُهُ هُوَ أَنشَأَكُم مِّنَ الأَرْضِ وَاسْتَعْمَرَكُمْ فِيهَا فَاسْتَغْفِرُوهُ ثُمَّ تُوبُواْ إِلَيْهِ إِنَّ رَبِّي قَرِيبٌ مُّجِيبٌ

Ve ila semude ehahum saliha:
kale ya kavmi'budullahe :
ma lekum :
min ilahin gayruhu:
huve enşeekum minel ardı vesta'marakum fiha festagfiruhu :
summe tubu ileyhi:
inne rabbi karibun mucib:

Hud 62 : قَالُواْ يَا صَالِحُ قَدْ كُنتَ فِينَا مَرْجُوًّا قَبْلَ هَذَا أَتَنْهَانَا أَن نَّعْبُدَ مَا يَعْبُدُ آبَاؤُنَا وَإِنَّنَا لَفِي شَكٍّ مِّمَّا تَدْعُونَا إِلَيْهِ مُرِيبٍ

Kalu ya salihu kad kunte fina mercuvven kable haza :
e tenhana en na'bude ma ya'budu abauna :
ve innena le fi şekkin mimma ted'una ileyhi murib:

Hud 63 : قَالَ يَا قَوْمِ أَرَأَيْتُمْ إِن كُنتُ عَلَى بَيِّنَةً مِّن رَّبِّي وَآتَانِي مِنْهُ رَحْمَةً فَمَن يَنصُرُنِي مِنَ اللّهِ إِنْ عَصَيْتُهُ فَمَا تَزِيدُونَنِي غَيْرَ تَخْسِيرٍ

Kale ya kavmi :
e raeytum in kuntu ala beyyinetin min rabbi :
ve atani minhu rahmeten :
fe men yansuruni minallahi in asaytuhu :
fe ma teziduneni gayra tahsir:

Hud 64 : وَيَا قَوْمِ هَذِهِ نَاقَةُ اللّهِ لَكُمْ آيَةً فَذَرُوهَا تَأْكُلْ فِي أَرْضِ اللّهِ وَلاَ تَمَسُّوهَا بِسُوءٍ فَيَأْخُذَكُمْ عَذَابٌ قَرِيبٌ

Ve ya kavmi :
hazihi nakatullahi lekum ayeten :
fe zeruha te'kul fi ardıllahi :
ve la temessuha bi suin :
fe ye'huzekum azabun karib:

Hud 65 : فَعَقَرُوهَا فَقَالَ تَمَتَّعُواْ فِي دَارِكُمْ ثَلاَثَةَ أَيَّامٍ ذَلِكَ وَعْدٌ غَيْرُ مَكْذُوبٍ

Fe akaruha :
fe kale temetteu :
fi darikum selasete eyyam:
zalike va'dun gayru mekzub:

Hud 66 : فَلَمَّا جَاء أَمْرُنَا نَجَّيْنَا صَالِحًا وَالَّذِينَ آمَنُواْ مَعَهُ بِرَحْمَةٍ مِّنَّا وَمِنْ خِزْيِ يَوْمِئِذٍ إِنَّ رَبَّكَ هُوَ الْقَوِيُّ الْعَزِيزُ

Fe lemma cae emruna necceyna salihan :
vellezine amenu meahu bi rahmetin minna :
ve min hizyi yevmi izin, inne rabbeke huvel kaviyyul aziz:

Hud 67 : وَأَخَذَ الَّذِينَ ظَلَمُواْ الصَّيْحَةُ فَأَصْبَحُواْ فِي دِيَارِهِمْ جَاثِمِينَ

Ve ehazellezine zalemus sayhatu:
fe asbahu fi diyarihim casimin:

Hud 68 : كَأَن لَّمْ يَغْنَوْاْ فِيهَا أَلاَ إِنَّ ثَمُودَ كَفرُواْ رَبَّهُمْ أَلاَ بُعْدًا لِّثَمُودَ

Ke en lem yagnev fiha:
e la inne semude keferu rabbehum:
e la bu’den li semud:

Hud 69 : وَلَقَدْ جَاءتْ رُسُلُنَا إِبْرَاهِيمَ بِالْبُشْرَى قَالُواْ سَلاَمًا قَالَ سَلاَمٌ فَمَا لَبِثَ أَن جَاء بِعِجْلٍ حَنِيذٍ

Ve lekad caet rusuluna ibrahime:
bil buşra kalu selama:
kale selamun :
fe ma lebise en cae bi iclin haniz:

Hud 70 : فَلَمَّا رَأَى أَيْدِيَهُمْ لاَ تَصِلُ إِلَيْهِ نَكِرَهُمْ وَأَوْجَسَ مِنْهُمْ خِيفَةً قَالُواْ لاَ تَخَفْ إِنَّا أُرْسِلْنَا إِلَى قَوْمِ لُوطٍ

Fe lemma raa eydiyehum:
la tesilu ileyhi nekirehum :
ve evcese minhum hifeten:
kalu la tehaf inna ursilna ila kavmi lut:

Hud 71 : وَامْرَأَتُهُ قَآئِمَةٌ فَضَحِكَتْ فَبَشَّرْنَاهَا بِإِسْحَقَ وَمِن وَرَاء إِسْحَقَ يَعْقُوبَ

Vemraetuhu kaimetun :
fe dahıket fe beşşernaha bi ishaka :
ve min verai ishaka ya'kub:

Hud 72 : قَالَتْ يَا وَيْلَتَى أَأَلِدُ وَأَنَاْ عَجُوزٌ وَهَذَا بَعْلِي شَيْخًا إِنَّ هَذَا لَشَيْءٌ عَجِيبٌ

Kalet ya veyleta e elidu ve ene acuzun :
ve haza ba'li şeyha:
inne haza le şey'un acib:

Hud 73 : قَالُواْ أَتَعْجَبِينَ مِنْ أَمْرِ اللّهِ رَحْمَتُ اللّهِ وَبَرَكَاتُهُ عَلَيْكُمْ أَهْلَ الْبَيْتِ إِنَّهُ حَمِيدٌ مَّجِيدٌ

Kalu e ta’cebine :
min emrillahi rahmetullahi :
ve berakatuhu aleykum ehlel beyt(:
innehu hamidun mecid:

Hud 74 : فَلَمَّا ذَهَبَ عَنْ إِبْرَاهِيمَ الرَّوْعُ وَجَاءتْهُ الْبُشْرَى يُجَادِلُنَا فِي قَوْمِ لُوطٍ

Fe lemma zehebe an ibrahimer rev’u :
ve caethul buşra yucadiluna fi kavmi lut:

Hud 75 : إِنَّ إِبْرَاهِيمَ لَحَلِيمٌ أَوَّاهٌ مُّنِيبٌ

İnne ibrahime le halimun evvahun munib:

Hud 76 : يَا إِبْرَاهِيمُ أَعْرِضْ عَنْ هَذَا إِنَّهُ قَدْ جَاء أَمْرُ رَبِّكَ وَإِنَّهُمْ آتِيهِمْ عَذَابٌ غَيْرُ مَرْدُودٍ

Ya ibrahimu a’rid an haza:
innehu kad cae emru rabbike :
ve innehum atihim azabun gayru merdud:

Hud 77 : وَلَمَّا جَاءتْ رُسُلُنَا لُوطًا سِيءَ بِهِمْ وَضَاقَ بِهِمْ ذَرْعًا وَقَالَ هَذَا يَوْمٌ عَصِيبٌ

Ve lemma caet resuluna lutan sie bihim :
ve daka bihim zer’an :
ve kale haza yevmun asib:

Hud 78 : وَجَاءهُ قَوْمُهُ يُهْرَعُونَ إِلَيْهِ وَمِن قَبْلُ كَانُواْ يَعْمَلُونَ السَّيِّئَاتِ قَالَ يَا قَوْمِ هَؤُلاء بَنَاتِي هُنَّ أَطْهَرُ لَكُمْ فَاتَّقُواْ اللّهَ وَلاَ تُخْزُونِ فِي ضَيْفِي أَلَيْسَ مِنكُمْ رَجُلٌ رَّشِيدٌ

Ve caehu kavmuhu yuhraune ileyhi :
ve min kablu kanu ya’melunes seyyiat:
kale ya kavmi haulai benati hunne etharu lekum:
fettekullahe :
ve la tuhzuni fi dayfi:
e leyse minkum raculun reşid:

Hud 79 : قَالُواْ لَقَدْ عَلِمْتَ مَا لَنَا فِي بَنَاتِكَ مِنْ حَقٍّ وَإِنَّكَ لَتَعْلَمُ مَا نُرِيدُ

Kalu lekad alimte ma lena fi benatike min hakk:
ve inneke le ta’lemu ma nurid:

Hud 80 : قَالَ لَوْ أَنَّ لِي بِكُمْ قُوَّةً أَوْ آوِي إِلَى رُكْنٍ شَدِيدٍ

Kale lev enne :
li bikum kuvveten ev avi ila ruknin şedid:

Hud 81 : قَالُواْ يَا لُوطُ إِنَّا رُسُلُ رَبِّكَ لَن يَصِلُواْ إِلَيْكَ فَأَسْرِ بِأَهْلِكَ بِقِطْعٍ مِّنَ اللَّيْلِ وَلاَ يَلْتَفِتْ مِنكُمْ أَحَدٌ إِلاَّ امْرَأَتَكَ إِنَّهُ مُصِيبُهَا مَا أَصَابَهُمْ إِنَّ مَوْعِدَهُمُ الصُّبْحُ أَلَيْسَ الصُّبْحُ بِقَرِيبٍ

Kalu ya lutu :
inna rusulu rabbike len yasilu ileyke :
fe esri bi ehlike bi kıt'ın minel leyli :
ve la yeltefit minkum ehadun illamraeteke:
innehu musibuha ma esabehum:
inne mev’ıdehumus subhu:
e leyses subhu bi karib:

Hud 82 : فَلَمَّا جَاء أَمْرُنَا جَعَلْنَا عَالِيَهَا سَافِلَهَا وَأَمْطَرْنَا عَلَيْهَا حِجَارَةً مِّن سِجِّيلٍ مَّنضُودٍ

Fe lemma cae emruna cealna aliyeha safileha :
ve emtarna aleyha hicaraten :
min siccilin mendud:

Hud 83 : مُّسَوَّمَةً عِندَ رَبِّكَ وَمَا هِيَ مِنَ الظَّالِمِينَ بِبَعِيدٍ

Musevvemeten inde rabbike:
ve ma hiye minez zalimine bi baid:

Hud 84 : وَإِلَى مَدْيَنَ أَخَاهُمْ شُعَيْبًا قَالَ يَا قَوْمِ اعْبُدُواْ اللّهَ مَا لَكُم مِّنْ إِلَهٍ غَيْرُهُ وَلاَ تَنقُصُواْ الْمِكْيَالَ وَالْمِيزَانَ إِنِّيَ أَرَاكُم بِخَيْرٍ وَإِنِّيَ أَخَافُ عَلَيْكُمْ عَذَابَ يَوْمٍ مُّحِيطٍ

Ve ila medyene ehahum şuayba:
kale ya kavmi’budullahe :
ma lekum min ilahin gayruhu :
ve la tenkusul mikyale :
vel mizane inni erakum bi hayrin :
ve inni ehafu aleykum azabe yevmin muhit:

Hud 85 : وَيَا قَوْمِ أَوْفُواْ الْمِكْيَالَ وَالْمِيزَانَ بِالْقِسْطِ وَلاَ تَبْخَسُواْ النَّاسَ أَشْيَاءهُمْ وَلاَ تَعْثَوْاْ فِي الأَرْضِ مُفْسِدِينَ

Ve ya kavmi evful mikyale vel mizane bil kıstı :
ve la tebhasun nase eşyaehum :
ve la ta’sev fil ardı mufsidin:

Hud 86 : بَقِيَّةُ اللّهِ خَيْرٌ لَّكُمْ إِن كُنتُم مُّؤْمِنِينَ وَمَا أَنَاْ عَلَيْكُم بِحَفِيظٍ

Bakıyyetullahi hayrun lekum in kuntum mu’minin:
ve ma ene aleykum bi hafiz:

Hud 87 : قَالُواْ يَا شُعَيْبُ أَصَلاَتُكَ تَأْمُرُكَ أَن نَّتْرُكَ مَا يَعْبُدُ آبَاؤُنَا أَوْ أَن نَّفْعَلَ فِي أَمْوَالِنَا مَا نَشَاء إِنَّكَ لَأَنتَ الْحَلِيمُ الرَّشِيدُ

Kalu ya şuaybu :
e salatuke te’muruke en netruke :
ma ya’budu abauna ev en nef’ale :
fi emvalina ma neşau :
inneke le entel halimur reşid:

Hud 88 : قَالَ يَا قَوْمِ أَرَأَيْتُمْ إِن كُنتُ عَلَىَ بَيِّنَةٍ مِّن رَّبِّي وَرَزَقَنِي مِنْهُ رِزْقًا حَسَنًا وَمَا أُرِيدُ أَنْ أُخَالِفَكُمْ إِلَى مَا أَنْهَاكُمْ عَنْهُ إِنْ أُرِيدُ إِلاَّ الإِصْلاَحَ مَا اسْتَطَعْتُ وَمَا تَوْفِيقِي إِلاَّ بِاللّهِ عَلَيْهِ تَوَكَّلْتُ وَإِلَيْهِ أُنِيبُ

Kale ya kavmi :
e raeytum in kuntu ala beyyinetin min rabbi :
ve razakani minhu rızkan hasena:
ve ma uridu en uhalifekum ila ma enhakum anhu:
in uridu illal ıslaha masteta’tu:
ve ma tevfiki illa billah:
aleyhi tevekkeltu :
ve ileyhi unib:

Hud 89 : وَيَا قَوْمِ لاَ يَجْرِمَنَّكُمْ شِقَاقِي أَن يُصِيبَكُم مِّثْلُ مَا أَصَابَ قَوْمَ نُوحٍ أَوْ قَوْمَ هُودٍ أَوْ قَوْمَ صَالِحٍ وَمَا قَوْمُ لُوطٍ مِّنكُم بِبَعِيدٍ

Ve ya kavmi :
la yecrimennekum şikaki en yusibekum mislu ma esabe kavme nuhin :
ev kavme hudin ev kavme salih:
ve ma kavmu lutin minkum bi baid:

Hud 90 : وَاسْتَغْفِرُواْ رَبَّكُمْ ثُمَّ تُوبُواْ إِلَيْهِ إِنَّ رَبِّي رَحِيمٌ وَدُودٌ

Vestagfiru rabbekum :
summe tubu ileyhi:
inne rabbi rahimun vedud:

Hud 91 : قَالُواْ يَا شُعَيْبُ مَا نَفْقَهُ كَثِيرًا مِّمَّا تَقُولُ وَإِنَّا لَنَرَاكَ فِينَا ضَعِيفًا وَلَوْلاَ رَهْطُكَ لَرَجَمْنَاكَ وَمَا أَنتَ عَلَيْنَا بِعَزِيزٍ

Kalu ya Şuaybu ma nefkahu kesiren mimma tekulu :
ve inna le nerake fina daifa:
ve lev la rahtuke le recemnake :
ve ma ente aleyna bi aziz:

Hud 92 : قَالَ يَا قَوْمِ أَرَهْطِي أَعَزُّ عَلَيْكُم مِّنَ اللّهِ وَاتَّخَذْتُمُوهُ وَرَاءكُمْ ظِهْرِيًّا إِنَّ رَبِّي بِمَا تَعْمَلُونَ مُحِيطٌ

Kale ya kavmi:
e rahti eazzu aleykum minallahi:
vettehaztumuhu veraekum zıhriyya:
inne rabbi bi ma ta’melune muhit:

Hud 93 : وَيَا قَوْمِ اعْمَلُواْ عَلَى مَكَانَتِكُمْ إِنِّي عَامِلٌ سَوْفَ تَعْلَمُونَ مَن يَأْتِيهِ عَذَابٌ يُخْزِيهِ وَمَنْ هُوَ كَاذِبٌ وَارْتَقِبُواْ إِنِّي مَعَكُمْ رَقِيبٌ

Ve ya kavmi’:
melu ala mekanetikum:
inni amilun:
sevfe ta’lemune :
men ye’tihi azabun yuhzihi :
ve men huve kazib:
vertekibu inni meakum rakib:

Hud 94 : وَلَمَّا جَاء أَمْرُنَا نَجَّيْنَا شُعَيْبًا وَالَّذِينَ آمَنُواْ مَعَهُ بِرَحْمَةٍ مَّنَّا وَأَخَذَتِ الَّذِينَ ظَلَمُواْ الصَّيْحَةُ فَأَصْبَحُواْ فِي دِيَارِهِمْ جَاثِمِينَ

Ve lemma cae emruna necceyna şuayben :
vellezine amenu meahu bi rahmetin minna :
ve ehazetillezine zalemus sayhatu :
fe asbahu fi diyarihim casimin:

Hud 95 : كَأَن لَّمْ يَغْنَوْاْ فِيهَا أَلاَ بُعْدًا لِّمَدْيَنَ كَمَا بَعِدَتْ ثَمُودُ

Ke en lem yagnev fiha:
e la bu’den li medyene kema baıdet semud:

Hud 96 : وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا مُوسَى بِآيَاتِنَا وَسُلْطَانٍ مُّبِينٍ

Ve le kad erselna musa :
bi ayatina ve sultanin mubin:

Hud 97 : إِلَى فِرْعَوْنَ وَمَلَئِهِ فَاتَّبَعُواْ أَمْرَ فِرْعَوْنَ وَمَا أَمْرُ فِرْعَوْنَ بِرَشِيدٍ

İla fir’avne :
ve melaihi fettebeu emre fir’avn:
ve ma emru fir’avne bi reşid:

Hud 98 : يَقْدُمُ قَوْمَهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ فَأَوْرَدَهُمُ النَّارَ وَبِئْسَ الْوِرْدُ الْمَوْرُودُ

Yakdumu kavmehu yevmel kıyameti :
fe evredehumun nar:
ve bi’sel virdul mevrud:

Hud 99 : وَأُتْبِعُواْ فِي هَذِهِ لَعْنَةً وَيَوْمَ الْقِيَامَةِ بِئْسَ الرِّفْدُ الْمَرْفُودُ

Ve utbiu fi hazihi la’neten :
ve yevmel kıyameti:
bi’ser rifdul merfud:

Hud 100 : ذَلِكَ مِنْ أَنبَاء الْقُرَى نَقُصُّهُ عَلَيْكَ مِنْهَا قَآئِمٌ وَحَصِيدٌ

Zalike min enbail kura nekussuhu aleyke minha kaimun :
ve hasid:

Hud 101 : وَمَا ظَلَمْنَاهُمْ وَلَكِن ظَلَمُواْ أَنفُسَهُمْ فَمَا أَغْنَتْ عَنْهُمْ آلِهَتُهُمُ الَّتِي يَدْعُونَ مِن دُونِ اللّهِ مِن شَيْءٍ لِّمَّا جَاء أَمْرُ رَبِّكَ وَمَا زَادُوهُمْ غَيْرَ تَتْبِيبٍ

Ve ma zalemnahum :
ve lakin zalemu enfusehum :
fe ma agnet anhum alihetuhumulleti yed’une :
min dunillahi :
min şey’in lemma cae emru rabbike:
ve ma zaduhum gayra tetbib:

Hud 102 : وَكَذَلِكَ أَخْذُ رَبِّكَ إِذَا أَخَذَ الْقُرَى وَهِيَ ظَالِمَةٌ إِنَّ أَخْذَهُ أَلِيمٌ شَدِيدٌ

Ve kezalike ahzu rabbike iza ehazel kura :
ve hiye zalimetun:
inne ahzehu elimun şedid:

Hud 103 : إِنَّ فِي ذَلِكَ لآيَةً لِّمَنْ خَافَ عَذَابَ الآخِرَةِ ذَلِكَ يَوْمٌ مَّجْمُوعٌ لَّهُ النَّاسُ وَذَلِكَ يَوْمٌ مَّشْهُودٌ

İnne fi zalike le ayeten :
li men hafe azabel ahırati:
zalike yevmun mecmuun lehun nasu :
ve zalike yevmun meşhud:

Hud 104 : وَمَا نُؤَخِّرُهُ إِلاَّ لِأَجَلٍ مَّعْدُودٍ

Ve ma nuahhıruhu :
illa li ecelin ma’dud:

Hud 105 : يَوْمَ يَأْتِ لاَ تَكَلَّمُ نَفْسٌ إِلاَّ بِإِذْنِهِ فَمِنْهُمْ شَقِيٌّ وَسَعِيدٌ

Yevme ye’ti la tekellemu nefsun :
illa bi iznihi fe minhum şakıyyun ve said:

Hud 106 : فَأَمَّا الَّذِينَ شَقُواْ فَفِي النَّارِ لَهُمْ فِيهَا زَفِيرٌ وَشَهِيقٌ

Fe emmallezine şeku fe fin nari lehum fiha zefirun ve şehik:

Hud 107 : خَالِدِينَ فِيهَا مَا دَامَتِ السَّمَاوَاتُ وَالأَرْضُ إِلاَّ مَا شَاء رَبُّكَ إِنَّ رَبَّكَ فَعَّالٌ لِّمَا يُرِيدُ

Halidine fiha ma dametis semavatu vel ardu :
illa ma şae rabbuke:
inne rabbeke fe'alun lima yurid:

Hud 108 : وَأَمَّا الَّذِينَ سُعِدُواْ فَفِي الْجَنَّةِ خَالِدِينَ فِيهَا مَا دَامَتِ السَّمَاوَاتُ وَالأَرْضُ إِلاَّ مَا شَاء رَبُّكَ عَطَاء غَيْرَ مَجْذُوذٍ

Ve emmallezine suidu :
fe fil cenneti halidine :
fiha ma dametis semavatu vel ardu :
illa ma şae rabbuke, ataen gayra meczuz:

Hud 109 : فَلاَ تَكُ فِي مِرْيَةٍ مِّمَّا يَعْبُدُ هَؤُلاء مَا يَعْبُدُونَ إِلاَّ كَمَا يَعْبُدُ آبَاؤُهُم مِّن قَبْلُ وَإِنَّا لَمُوَفُّوهُمْ نَصِيبَهُمْ غَيْرَ مَنقُوصٍ

Fe la teku fi miryetin mimma ya’budu haulai:
ma ya’budune illa kema ya’budu abauhum min kablu:
ve inna le muveffuhum nasibehum gayra menkus:

Hud 110 : وَلَقَدْ آتَيْنَا مُوسَى الْكِتَابَ فَاخْتُلِفَ فِيهِ وَلَوْلاَ كَلِمَةٌ سَبَقَتْ مِن رَّبِّكَ لَقُضِيَ بَيْنَهُمْ وَإِنَّهُمْ لَفِي شَكٍّ مِّنْهُ مُرِيبٍ

Ve lekad ateyna musal kitabe fahtulife fihi:
ve lev la kelimetun sebekat min rabbike le kudiye beynehum:
ve innehum le fi şekkin minhu murib:

Hud 111 : وَإِنَّ كُلاًّ لَّمَّا لَيُوَفِّيَنَّهُمْ رَبُّكَ أَعْمَالَهُمْ إِنَّهُ بِمَا يَعْمَلُونَ خَبِيرٌ

Ve inne kullen lemma le yuveffiyennehum rabbuke a’malehum:
innehu bima ya’melune habir:

Hud 112 : فَاسْتَقِمْ كَمَا أُمِرْتَ وَمَن تَابَ مَعَكَ وَلاَ تَطْغَوْاْ إِنَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ بَصِيرٌ

Festekim kema umirte :
ve men tabe meake :
ve la tatgav:
innehu bi ma ta’melune basir:

Hud 113 : وَلاَ تَرْكَنُواْ إِلَى الَّذِينَ ظَلَمُواْ فَتَمَسَّكُمُ النَّارُ وَمَا لَكُم مِّن دُونِ اللّهِ مِنْ أَوْلِيَاء ثُمَّ لاَ تُنصَرُونَ

Ve la terkenu ilallezine zalemu :
fe temessekumun naru :
ve ma lekum min dunillahi min evliyae :
summe la tunsarun:

Hud 114 : وَأَقِمِ الصَّلاَةَ طَرَفَيِ النَّهَارِ وَزُلَفًا مِّنَ اللَّيْلِ إِنَّ الْحَسَنَاتِ يُذْهِبْنَ السَّيِّئَاتِ ذَلِكَ ذِكْرَى لِلذَّاكِرِينَ

Ve ekımis salate tarafeyin nehari :
ve zulefen minel leyl:
innel hasenati yuzhibnes seyyiat:
zalike zikra liz zakirin:

Hud 115 : وَاصْبِرْ فَإِنَّ اللّهَ لاَ يُضِيعُ أَجْرَ الْمُحْسِنِينَ

Vasbir fe innallahe la yudiu ecrel muhsinin:

Hud 116 : فَلَوْلاَ كَانَ مِنَ الْقُرُونِ مِن قَبْلِكُمْ أُوْلُواْ بَقِيَّةٍ يَنْهَوْنَ عَنِ الْفَسَادِ فِي الأَرْضِ إِلاَّ قَلِيلاً مِّمَّنْ أَنجَيْنَا مِنْهُمْ وَاتَّبَعَ الَّذِينَ ظَلَمُواْ مَا أُتْرِفُواْ فِيهِ وَكَانُواْ مُجْرِمِينَ

Fe lev la kane minel kuruni :
min kablikum ulu bakıyyetin yenhevne anil fesadi fil ardı:
illa kalilen mimmen enceyna minhum:
vettebeallezine zalemu ma utrifu fihi :
ve kanu mucrimin:

Hud 117 : وَمَا كَانَ رَبُّكَ لِيُهْلِكَ الْقُرَى بِظُلْمٍ وَأَهْلُهَا مُصْلِحُونَ

Ve ma kane rabbuke:
li yuhlikel kura bi zulmin :
ve ehluha muslihun:

Hud 118 : وَلَوْ شَاء رَبُّكَ لَجَعَلَ النَّاسَ أُمَّةً وَاحِدَةً وَلاَ يَزَالُونَ مُخْتَلِفِينَ

Ve lev şae rabbuke :
le cealen nase ummeten vahideten :
ve la yezalune muhtelifin:

Hud 119 : إِلاَّ مَن رَّحِمَ رَبُّكَ وَلِذَلِكَ خَلَقَهُمْ وَتَمَّتْ كَلِمَةُ رَبِّكَ لأَمْلأنَّ جَهَنَّمَ مِنَ الْجِنَّةِ وَالنَّاسِ أَجْمَعِينَ

İlla men rahime rabbuke:
ve li zalike halakahum:
ve temmet kelimetu rabbike le emleenne cehenneme :
minel cinneti ven nasi ecmain:

Hud 120 : وَكُلاًّ نَّقُصُّ عَلَيْكَ مِنْ أَنبَاء الرُّسُلِ مَا نُثَبِّتُ بِهِ فُؤَادَكَ وَجَاءكَ فِي هَذِهِ الْحَقُّ وَمَوْعِظَةٌ وَذِكْرَى لِلْمُؤْمِنِينَ

Ve kullen nakussu aleyke :
min enbair rusuli ma nusebbitu bihi fuadeke :
ve caeke fi hazihil hakku :
ve mev’ızatun ve zikra lil muminin:

Hud 121 : وَقُل لِّلَّذِينَ لاَ يُؤْمِنُونَ اعْمَلُواْ عَلَى مَكَانَتِكُمْ إِنَّا عَامِلُونَ

Ve kul lillezine :
la yu’minuna’melu ala mekanetikum:
inna amilun:

Hud 122 : وَانتَظِرُوا إِنَّا مُنتَظِرُونَ

Ventazıru, inna muntazırun:

Hud 123 : وَلِلّهِ غَيْبُ السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضِ وَإِلَيْهِ يُرْجَعُ الأَمْرُ كُلُّهُ فَاعْبُدْهُ وَتَوَكَّلْ عَلَيْهِ وَمَا رَبُّكَ بِغَافِلٍ عَمَّا تَعْمَلُونَ

Ve lillahi gaybus semavati vel ardı :
ve ileyhi yurceul emru kulluhu fa’budhu :
ve tevekkel aleyhi:
ve ma rabbuke bi gafilin amma ta’melun: